ოთხშაბათი, აპრილი 24, 2024

“ფაქტი, რომ გამოიცა აფხაზურ ენაზე ძველი ნათარგმნი, 30-იან წლებში შესრულებული ,,ვეფხისტყაოსანი“ ძალიან მნიშვნელოვანი მოვლენაა” – ზაზა აბაშიძე

დედაქალაქის საკრებულოში ,,ვეფხისტყაოსნის“ აფხაზურენოვანი გამოცემის პრეზენტაცია გაიმართა. აღნიშნული გამოცემის ორიგინალი ხელნაწერთა ეროვნული ცენტრის იშვიათი ბეჭდური გამოცემების ფონდში ინახება. აღნიშნულ საკითხზე კომენტარი გააკეთა ხელმაწერთა ეროვნული ცენტრის ხელმძღვანელმა ზაზა აბაშიძემ:

,,ჩვენ გადავწყვიტეთ, რომ გამოგვეცა ფოტოტიპური ვერსია ამ წიგნისა. ეს მართლაც დიდი საჩუქარია, მე ვფიქრობ, ჩვენი აფხაზი დებისა და ძმებისთვის, ქართველი ადამიანისთვისაც – მკითხველისთვისაც.

ფაქტი, რომ გამოიცა აფხაზურ ენაზე ძველი ნათარგმნი, 30-იან წლებში შესრულებული ,,ვეფხისტყაოსანი“, ეს მე მგონი, ძალიან მნიშვნელოვანი მოვლენაა“, – განაცხადა ზაზა აბაშიძემ.

ასევე, კომენტარი გააკეთა აფხაზეთის ავტონომიური რესპუბლიკის განათლებისა და კულტურის მინისტრმა ეკა ხოფერიამ:

,,მე მინდა, პირველ რიგში დავიწყო იმით, რომ დიდი მადლობა ვუთხრა ბატონ ზაზა აბაშიძეს და მთელ მის, მართლაც უძლიერეს გუნდს, რომ რეალურად ძალიან მნიშვნელოვანი საქმე გაკეთდა.

იმიტომ, რომ აფხაზურ ენაზე უფრო მეტად გამოვიდა ისე, რომ ვზრუნავთ ჩვენ, აქეთა მხარეს, ვიდრე სამწუხაროდ, ენგურს გაღმა“, – განაცხადა ეკა ხოფერიამ.

ავტორი
ნინი ხიჯაკაძე

კომენტარები - დატოვეთ თქვენი მოსაზრება

კვირის სხვა თემები

All

პოპულარული დღეს

ბოლო გამოქვეყნებული